<?xml version="1.0" encoding="UTF-8"?><rss version="2.0"
	xmlns:content="http://purl.org/rss/1.0/modules/content/"
	xmlns:dc="http://purl.org/dc/elements/1.1/"
	xmlns:atom="http://www.w3.org/2005/Atom"
	xmlns:sy="http://purl.org/rss/1.0/modules/syndication/"
		>
<channel>
	<title>Comments for LawProse Blog</title>
	<atom:link href="http://www.lawprose.org/blog/?feed=comments-rss2" rel="self" type="application/rss+xml" />
	<link>http://www.lawprose.org/blog</link>
	<description>LawProse.org, We&#039;re Changing the Way Lawyers Communicate</description>
	<lastBuildDate>Tue, 03 Apr 2012 17:28:05 +0000</lastBuildDate>
	<sy:updatePeriod>hourly</sy:updatePeriod>
	<sy:updateFrequency>1</sy:updateFrequency>
	<generator>http://wordpress.org/?v=3.3.1</generator>
	<item>
		<title>Comment on Language-Change Index by Garner&#8217;s Usage Tip of the Day: ruin, n.; ruination. &#124; LawProse Blog</title>
		<link>http://www.lawprose.org/blog/?p=52#comment-1909</link>
		<dc:creator>Garner&#8217;s Usage Tip of the Day: ruin, n.; ruination. &#124; LawProse Blog</dc:creator>
		<pubDate>Tue, 03 Apr 2012 17:28:05 +0000</pubDate>
		<guid isPermaLink="false">http://www.lawprose.org/blog/?p=52#comment-1909</guid>
		<description>[...] For information about the Language-Change Index, click here. [...]</description>
		<content:encoded><![CDATA[<p>[...] For information about the Language-Change Index, click here. [...]</p>
]]></content:encoded>
	</item>
	<item>
		<title>Comment on Language-Change Index by Garner&#8217;s Usage Tip of the Day: row to hoe. &#124; LawProse Blog</title>
		<link>http://www.lawprose.org/blog/?p=52#comment-1854</link>
		<dc:creator>Garner&#8217;s Usage Tip of the Day: row to hoe. &#124; LawProse Blog</dc:creator>
		<pubDate>Fri, 30 Mar 2012 15:20:50 +0000</pubDate>
		<guid isPermaLink="false">http://www.lawprose.org/blog/?p=52#comment-1854</guid>
		<description>[...] Language-Change Index &#8212; *&#8221;road to hoe&#8221; for &#8220;row to hoe&#8221;: Stage 2. [...]</description>
		<content:encoded><![CDATA[<p>[...] Language-Change Index &#8212; *&#8221;road to hoe&#8221; for &#8220;row to hoe&#8221;: Stage 2. [...]</p>
]]></content:encoded>
	</item>
	<item>
		<title>Comment on Language-Change Index by Garner&#8217;s Usage Tip of the Day: routinize. &#124; LawProse Blog</title>
		<link>http://www.lawprose.org/blog/?p=52#comment-1828</link>
		<dc:creator>Garner&#8217;s Usage Tip of the Day: routinize. &#124; LawProse Blog</dc:creator>
		<pubDate>Thu, 29 Mar 2012 14:19:18 +0000</pubDate>
		<guid isPermaLink="false">http://www.lawprose.org/blog/?p=52#comment-1828</guid>
		<description>[...] information about the Language-Change Index, click here. [...]</description>
		<content:encoded><![CDATA[<p>[...] information about the Language-Change Index, click here. [...]</p>
]]></content:encoded>
	</item>
	<item>
		<title>Comment on Language-Change Index by Garner&#8217;s Usage Tip of the Day: Miscellaneous Entries. &#124; LawProse Blog</title>
		<link>http://www.lawprose.org/blog/?p=52#comment-1806</link>
		<dc:creator>Garner&#8217;s Usage Tip of the Day: Miscellaneous Entries. &#124; LawProse Blog</dc:creator>
		<pubDate>Wed, 28 Mar 2012 14:16:46 +0000</pubDate>
		<guid isPermaLink="false">http://www.lawprose.org/blog/?p=52#comment-1806</guid>
		<description>[...] For information about the Language-Change Index, click here. [...]</description>
		<content:encoded><![CDATA[<p>[...] For information about the Language-Change Index, click here. [...]</p>
]]></content:encoded>
	</item>
	<item>
		<title>Comment on Garner&#8217;s Usage Tip of the Day: Miscellaneous Entries. by My Homepage</title>
		<link>http://www.lawprose.org/blog/?p=245#comment-1770</link>
		<dc:creator>My Homepage</dc:creator>
		<pubDate>Mon, 26 Mar 2012 20:07:08 +0000</pubDate>
		<guid isPermaLink="false">http://www.lawprose.org/blog/?p=245#comment-1770</guid>
		<description>&lt;strong&gt;... [Trackback]...&lt;/strong&gt;

[...] Informations on that Topic: lawprose.org/blog/?p=245 [...]...</description>
		<content:encoded><![CDATA[<p><strong>&#8230; [Trackback]&#8230;</strong></p>
<p>[...] Informations on that Topic: lawprose.org/blog/?p=245 [...]&#8230;</p>
]]></content:encoded>
	</item>
	<item>
		<title>Comment on Garner&#8217;s Usage Tip of the Day: regardless of whether. by Diana</title>
		<link>http://www.lawprose.org/blog/?p=87#comment-1761</link>
		<dc:creator>Diana</dc:creator>
		<pubDate>Mon, 26 Mar 2012 08:37:57 +0000</pubDate>
		<guid isPermaLink="false">http://www.lawprose.org/blog/?p=87#comment-1761</guid>
		<description>Bryan, I&#039;ve long looked to your writing guidance as The Word, so I must respond to your 01/02/12 blog entry on &quot;regardless of whether.&quot; Ouch, that just sounds so awful! NYU Law was pretty open-minded, but it was drilled into us that proper usage excludes any &quot;of&quot; in the phrases  &quot;regardless whether,&quot; &quot;the question is whether&quot; or &quot;the question whether.&quot;  In your writing seminar in the 90&#039;s, the most valuable exercise was editing text to eliminate as many &quot;ofs&quot; as possible. True gold! Now you say it&#039;s a Stage 2 mistake and advocate using that unnecessary, ugly-sounding &#039;uv&#039; here -- where it makes the speaker/writer sound illiterate and pompous?</description>
		<content:encoded><![CDATA[<p>Bryan, I&#8217;ve long looked to your writing guidance as The Word, so I must respond to your 01/02/12 blog entry on &#8220;regardless of whether.&#8221; Ouch, that just sounds so awful! NYU Law was pretty open-minded, but it was drilled into us that proper usage excludes any &#8220;of&#8221; in the phrases  &#8220;regardless whether,&#8221; &#8220;the question is whether&#8221; or &#8220;the question whether.&#8221;  In your writing seminar in the 90&#8242;s, the most valuable exercise was editing text to eliminate as many &#8220;ofs&#8221; as possible. True gold! Now you say it&#8217;s a Stage 2 mistake and advocate using that unnecessary, ugly-sounding &#8216;uv&#8217; here &#8212; where it makes the speaker/writer sound illiterate and pompous?</p>
]]></content:encoded>
	</item>
	<item>
		<title>Comment on Language-Change Index by Garner&#8217;s Usage Tip of the Day: roof, n. &#124; LawProse Blog</title>
		<link>http://www.lawprose.org/blog/?p=52#comment-1725</link>
		<dc:creator>Garner&#8217;s Usage Tip of the Day: roof, n. &#124; LawProse Blog</dc:creator>
		<pubDate>Fri, 23 Mar 2012 17:38:03 +0000</pubDate>
		<guid isPermaLink="false">http://www.lawprose.org/blog/?p=52#comment-1725</guid>
		<description>[...] Language-Change Index &#8211; *&#8221;rooves&#8221; for &#8220;roofs&#8221;: Stage 2. [...]</description>
		<content:encoded><![CDATA[<p>[...] Language-Change Index &#8211; *&#8221;rooves&#8221; for &#8220;roofs&#8221;: Stage 2. [...]</p>
]]></content:encoded>
	</item>
	<item>
		<title>Comment on Language-Change Index by LawProse Blog</title>
		<link>http://www.lawprose.org/blog/?p=52#comment-1704</link>
		<dc:creator>LawProse Blog</dc:creator>
		<pubDate>Thu, 22 Mar 2012 14:40:06 +0000</pubDate>
		<guid isPermaLink="false">http://www.lawprose.org/blog/?p=52#comment-1704</guid>
		<description>[...] information about the Language-Change Index, click here. [...]</description>
		<content:encoded><![CDATA[<p>[...] information about the Language-Change Index, click here. [...]</p>
]]></content:encoded>
	</item>
	<item>
		<title>Comment on Language-Change Index by Garner&#8217;s Usage Tip of the Day: role; roll. &#124; LawProse Blog</title>
		<link>http://www.lawprose.org/blog/?p=52#comment-1703</link>
		<dc:creator>Garner&#8217;s Usage Tip of the Day: role; roll. &#124; LawProse Blog</dc:creator>
		<pubDate>Thu, 22 Mar 2012 14:37:57 +0000</pubDate>
		<guid isPermaLink="false">http://www.lawprose.org/blog/?p=52#comment-1703</guid>
		<description>[...] Language-Change Index &#8212; (1) &#8220;role&#8221; misused for &#8220;roll&#8221; (= list): Stage 1; (2) &#8220;roll&#8221; misused for &#8220;role&#8221;: Stage 1. [...]</description>
		<content:encoded><![CDATA[<p>[...] Language-Change Index &#8212; (1) &#8220;role&#8221; misused for &#8220;roll&#8221; (= list): Stage 1; (2) &#8220;roll&#8221; misused for &#8220;role&#8221;: Stage 1. [...]</p>
]]></content:encoded>
	</item>
	<item>
		<title>Comment on Language-Change Index by Garner&#8217;s Usage Tip of the Day: rock &#8216;n&#8217; roll; rock-&#8217;n&#8217;-roll; rock&#8217;n&#8217;roll; rock and roll; rock-and-roll; rock &#38; roll. &#124; LawProse Blog</title>
		<link>http://www.lawprose.org/blog/?p=52#comment-1702</link>
		<dc:creator>Garner&#8217;s Usage Tip of the Day: rock &#8216;n&#8217; roll; rock-&#8217;n&#8217;-roll; rock&#8217;n&#8217;roll; rock and roll; rock-and-roll; rock &#38; roll. &#124; LawProse Blog</dc:creator>
		<pubDate>Thu, 22 Mar 2012 14:37:01 +0000</pubDate>
		<guid isPermaLink="false">http://www.lawprose.org/blog/?p=52#comment-1702</guid>
		<description>[...] information about the Language-Change Index, click here. [...]</description>
		<content:encoded><![CDATA[<p>[...] information about the Language-Change Index, click here. [...]</p>
]]></content:encoded>
	</item>
</channel>
</rss>

